2009年3月11日

[翻譯] いちごはいちご

 

いちごはいちご(我是草莓)

詞:小滝清美 曲:藤田大土

ある日 いちごは 考えた
大きくなったら 何になろう
ショートケーキの上がいい
白いクリーム ちょこんと すわって
うふ~ん すてきね!

ある日 いちごは 旅に出る
おじさん 今まで ありがとう
おいしい いちごに なりました
白いクリーム ちょこんと すわるの
うふ~ん もうすぐ!

だけど いちごは おなべでサ
シュガーボーイと 出会ってサ
あま~いジャムになっちゃった

そして いちごは ビンの中
かわいい りぼんを むすばれて
ショートケーキもいいけれど
わたしのジャムなの ジャムになったわ
うふ~ん よろしく!
有一天,草莓在想
長大了    要做什麼
放在奶油蛋糕上面好了
輕輕坐在白色奶油上
哇~真漂亮

有一天,草莓去旅行
叔叔謝謝您的照顧
我變成好吃的草莓了
我即將可以輕輕的坐在白色奶油上


但是,草莓在鍋子裡
和砂糖Boy相遇
變成了甜甜的果醬了

然後,草莓在瓶子裡
被可愛的緞帶綁起來
在奶油蛋糕上也很好
但,我變成了屬於自己的果醬了
呵呵~請多多指教

 

loveline

八百年沒碰日文,一千年沒翻譯,

過了這麼久,日文忘光光,先找一首簡單的來試翻看看!!(而且我愛吃草莓~哈哈~)

覺得這首歌很可愛,歌詞也很少!!

請會日文的朋友幫我修正我的翻譯ㄋㄟ!

尤其是「わたしのジャムなの ジャムになったわ」這一句,

我好像翻得有點爛@@

反正,有錯得記得跟我講一下唷!!謝謝啦!!



沒有留言 :

張貼留言

請記得留下詳細資訊,方便聯繫唷!