どんぐりころころ(橡子骨碌骨碌滾下來) 青木存義作詞・梁田貞作曲 |
どんぐりころころ どんぶりこ お池にはまって さあ大変 どじょうが出て来て こんにちは ぼっちゃん一緒に 遊びましょう どんぐりころころ よろこんで しばらく一緒に 遊んだが やっぱりお山が 恋しいと 泣いてはどじょうを 困らせた | 橡子骨碌碌骨碌碌 噗通噗通地 掉進池子 阿~慘了慘了 泥鰍游過來了 你好(和泥鰍打招呼) 和我一起玩吧 橡子滾來滾去 玩得好開心 一起玩了一會兒後 還是哭著想要回小山 讓泥鰍很困擾 |
依舊是一首很可愛的歌 ^_^
尤其後面很像小時候,「愛玩又愛哭」「愛玩又吵著回家」的那種畫面!!
這首歌的完整歌詞據說已經失傳,所以添加了很多版本,不過前面這一段都是一樣的!
單字解釋:
どんぐり:橡樹果
|
ころころ:まるい物、小さい物などが軽快に転がるさま。「まりが―(と)転がる」,滾動的樣子!
這總擬聲擬態語也通常會被寫成片假名「コロコロ」
|
どんぶりこ:水に音を立てて落ちるさま。 (東西掉到水裡引起的水聲)
另外,在找資料的過程,看到這個妹妹表演的真棒,跟大家分享!!
綾綾長大也來教他跳!!^_^
沒有留言 :
張貼留言
請記得留下詳細資訊,方便聯繫唷!